|
|||||
|
|
by John Rodriguez
Share
Suheir Hammad is the recent winner of
a 2009 American Book Award.
Suheir Hammad video
She had suggested a “donut” shop in
Midtown, near a rehabilitation spot with crossover clientele. She
said she likes the spot because it’s humbling, and I suspect she’s
interested in other folks’ reactions. My reaction must have been
acceptable but I’d be lying if I wrote that 1) I wasn’t concerned
about putting down the tape recorder and enabling something
interrogatory and condemning, 2) I wasn’t self-conscious of my
consistent sobriety and 3) if shorty right here, tall but slim even
in a brown bubble coat and camo cap, can sit here all nonchalant
like Bk, then this Bronx poet needs to stand up by sitting down.
Suheir Hammad is the recent winner of
the 2009 American Book Awards
All the important words here are
hers. Who’s she? She’s Suheir Hammad, activist/actress/poet and
author of several books, most recently Zaatar Diva, by Cypher
Books. She’s a humble homegirl, one who has been talented and
published and otherwise blessed, but stays learning and loving life,
all grown up and ready to read for you, about you, and with you,
wherever you are on this earth. Just give me a few sentences to set
her up, Arsenio-like, for those of us grown enough to remember
staying up mad late to catch a show that honestly representing the
voice, music and culture of young folks of color, and who are sexy
enough to admit how important that was to them then and still .
We got a good show for you tonight.
First give it up for the cashiers and express bus drivers gettin’
their caffeine on, a.k.a. the Posse. Those folks over there in the
dog pound, they’re “White Folks With Harder Lives Than Yo Ass So
Stop Complaining”—Roo! Roo! Roo! Roo! And as our special guest,
we have the talented Ms. Suheir Hammad.
JR: I think I’m going to take it back
to the Fall of ’97, and say when I came to the Adult Writer’s
workshop—you were what, Van Lier Fellow, Bronx Writers’ Center,
’97-’98—there was an adult poetry workshop and I came and I didn’t
know what to think of the name Suheir Hammad. I didn’t know a lot
of Arab folks, middle eastern folks, so it was kind of new for me,
and I come and I see this Puerto Rican looking girl, and she had
this wrap around her hair—very Badu-izm, kind of fingersnappy—and
you had your hands in your lap with your head tilted listening to
someone, and I thought: homegirl. Even though it’s wrong to slot
people I had this need to see something familiar and build on it
from there. When I saw the cover of the book [Born Palestinian,
Born Black] you qualified it. You said it’s the misrepresentation
of the Arab. You said it was exotification, and now when I look at
the back cover of Zaatar Diva I’m like, “This isn’t homegirl, this
is somebody new.” How are these women different? That’s not on the
list but I think I want to start with that unless—
SH: —No, I appreciate that. I think
that it’s the same woman and the homegirl never leaves you. The
homegirl is your foundation. My foundation is parallel to my
homelife that my parents gave me and the life that was outside of my
parents’ house, my parents’ apartment in Brooklyn. Those parallel
existences have always been inside of me and I think the older you
get (one would hope) in your craft and in your life, you’re more
comfortable integrating all of the different sides of you, so I
would definitely say that Zaatar Diva could not have been written by
anyone other than the woman who wrote Born Palestinian, Born Black
because you see, I mean for me, that even just as a reader when I
follow my own work, when I look at my own work and see the patterns
and the arcs and the contradictions and the duplications (sometimes)
I see that it’s the same girl from Brooklyn who’s now trying to
figure out, at 32—
JR: —I wasn’t gonna shout your age
out.
SH: No, but you know I’m very proud of
my age because I never thought, I never imagined what 32 or 30 would
look like or what it would feel like, and society on all different
levels had given me an image of what that would be, and so I could
never really imagine myself at it. I’m very proud of my age. I
wouldn’t say that it’s a different person. I would just say it’s a
grown-up version. You know “mike check” in Zaatar Diva? It’s like
“Yo Baby Yo” in Born Palestinian, Born Black. It’s written, and I
was really clear in the writing of it when I wrote it down, but I
understood that if it never got to the page that just the rhythm of
it, the cadence of it and just the wit of it would get people to
memorize it.
With all the studying that I’ve done
since my first book was out, and all the love—that I even have a
deeper love for poetry, and for writing—I still have a deep respect
for the first rhyme and reason I heard, and that was my parents’
Arabic, the Quran, and hip-hop music, and so I don’t think that will
ever leave me.
JR: Are those parts of where the
poetry came from?
SH: Absolutely. My parents taught me
that the Quran is poetry, right? That they really believe that the
scripture, the holiest scripture in the Muslim religion—
JR: The Word, the word of god that
recurs in your poems?
SH: Yes, so to have that and at the
same time to have Rakim saying “I am God,” to have emcees who were
coming from a demonized and marginalized people, as my parents were
to me as a child, to have emcees saying poetry is my weapon, poetry
is what I do, poetry is what has survived through the Middle Passage
and enslavement, to have that from hip-hop and to have that
reaffirmed by my family saying, “This is the religion of your
people” and it came down in a poetry so intense and mysterious
people are still trying to study it, to understand it. Those two
things, I think I’ve been able to manifest those two roads in
different ways and travel them at different times, but ideally I
would like for my readers to see both evident—you know what I’m
saying?—to see evidence of both things in the body of work. You
might not see it in every poem, but it’s in the voice.
JR: You said you’ve studied since the
first book. What are some of the things that have taught you?
SH: Well in my mid-20s I fell really
hard for jazz music, particularly John Coltrane. Reg E. Gaines put
me on to jazz music when I was 19 years old. He gave me my first
Coltrane ever. It was a copy of “My Favorite Things,” and I never
even knew that you could take something that was so staid and
um…primetime [laughter]… something that was like “The Sound of
Music” and you could create an entire universe out of something that
already exists, and expand it externally and internally, which is
what Coltrane did. I would say in my mid-20s that Coltrane’s
breadth and his transformation as an artist really inspired me to
have a different perspective on religion, on music, and on my
language. You hear it; that’s one of the things you hear, I think
especially among artists of color, it’s like you always hear a
’Trane poem, you always hear a Miles poem—
JR: Yeah, it becomes prescription
sometimes…
SH: Absolutely, and it’s not studied
and so what I wanted to do was that I, you know, I read about
Coltrane’s life, I watched videos about him, I bought his wife’s
music, I listened to his son’s music… When he wrote “A Love
Supreme,” when he created “A Love Supreme” he really believed that
he had left all of this [her finger circles the recovering
patron-filled shop]—you know he was a junky—so he had left all of
this behind, and had a true spiritual transformation. I always knew
that artists could do it, but I had never experienced the product or
the manifestation of an artist doing that. That changed my life,
when I realized that like he would not have been able to create “A
Love Supreme” if he didn’t have a spiritual transformation. He
wouldn’t have had that spiritual transformation if the music wasn’t
calling him and I feel that way about language, and the vibration of
language. And it also really affected my sense of sound, my sense
of the potency of language, being even more careful about the
language I use in a poem, because I understand that each word has a
vibration that it sends out into the universe and I need to be
really clear about the vibration I’m sending.
JR: Then do you get musical
criticism? Do people say that you’re sending the wrong energy into
the ether, you’re sending out hatred or violence, like the situation
in “Palestinian ’98”?
SH: When I do feel misunderstood is
when people say it’s really angry when they read Born Palestinian,
the first book, and they read “Palestinian ’98,” which is in the new
book, and they’ll use the adjective angry, and I’m like, we are so
used to not hearing a social justice-oriented voice—of any
ethnicity—or a Palestinian voice of any political leaning that it
sounds angry to us, because we don’t even understand that this
exists, like these feelings and this articulation, it happens
whether you are listening or not, but because I’m a poet and I’m
offering you this poem, and suddenly you’re listening to it or
you’re reading it, you’ve never heard this perspective before. It
sounds angry and foreign to you, but if you put it next to any other
poem that’s illuminating any other truth or any other uncomfortable
emotion, that other poem wouldn’t look angry or sound angry to you.
It simply does because of how we project politics onto it.
It’s always interesting for me how we
want to censor and silence and degrade something as soon as we don’t
understand it. Like at the first introduction to something new, we
often make it a confrontation, right? So it’s like: I’ve never
heard this before, what do I do with it? I’m either afraid of it,
or defensive around it, or I attack it. You see that in poetry in
general. You definitely see it in the academic sphere, where I
think a lot of times poets are discouraged. From my experience,
I’ve seen that poets are discouraged from writing about things that
are supposed to be outside of the private sphere, and yet, from my
study of life and my experience of life, you can never really
separate the public and the private sphere for anyone else along
your own lines. I have a separation, but that separation…for some
people it doesn’t even look like it exists, and they do all this
political stuff…but I would never imagine that I could tell someone
else what their separation would be, what their values are.
JR: And they don’t think they’re
telling the poet what they should write about when most people would
say, “Well we’re not supposed to say what they should write about.”
There’s freedom, there’s the muse, there’s creativity…
SH: We make those decisions by who we
publish. We make those decisions by who gets degrees. We make
those decisions by who gets tenured. You know, those decisions are
made and a poet is affected by the work that they write and the work
that they put out because we know what will be frowned upon, and it
doesn’t have to be like black and white in a law book somewhere.
All you gotta do is pick up the journals. All you gotta do is go to
the college readings and you can see the schism that’s happening
between what people write about and what people actually
experience. I believe that you create your reality through your
writing, and so if I’m only writing about my internal landscape and
not my external landscape I am living in a vacuum. Just as if I
only write about politics and things I read in the newspaper and I
don’t address what I’m feeling about my family or my love life then
I am not being authentic and that voice is a didactic voice and you
can hear it and you do see those poems and so much of it is a
reaction to the fact that we are still trying to follow a dominant
narrative and write poems about what people expect us to write about
in the way they expect us to write them.
JR: Is this reaction, is this
censorship and confrontation, is this the same outside the United
States? Is it particularly United Statesian?
SH: I think it’s really American,
actually, because I’ve performed in England, New Zealand, Australia,
Scotland…yeah, and that’s like real-deal straight-up performances—
JR: And some of those places were
heavily colonized. New Zealand was the last “officially” colonized
place—
SH: [Laughter] New Zealand, Australia,
Israel and South Africa are the last colonies (people are going to
have an opinion about that) but they were the last—
JR: This is 19th Century, yeah?
SH: Yes—to be “settled,” whatever you
want to call a nation-state, but they were settled by people who
were not from there, but I definitely feel you find a schism between
academic and so-called performance work everywhere you go, all over
the world, but I definitely feel that in America, because we don’t
have government funding of the arts, we have private funding of the
arts, it makes it difficult for people to really engage in
cutting-edge work. You go to the Netherlands or you go to Amsterdam
and they get public funding to put on poetry shows. They get public
funding to bring poets in from around the world.
And that doesn’t mean they aren’t
privatizing at a kind of scary rate themselves, because governments
around the world are looking at America and saying well, America
Doesn’t fund this shit, so why should
we fund it? But I would say I haven’t experienced censorship, or
severe editing requests in other countries—
JR: In these neo-colonies, and in
these places of war.
SH: Yes, and I haven’t traveled
through Latin America, but I hear it’s the same in Latin America. I
think part of that is just our poetry community, or the readers of
poetry in America is already such a small percentage of the
population and then you break that up into people who only watch HBO
and that’s their poetry fix, or people who only go to college
readings, or people who only buy from a certain press (right?)
because they publish the kind of poets that they like. So you have
all this fragmentation of such a small group of people who love
poetry to begin with, and then within that fragmentation the support
and the kind of nourishment that an artist needs to evolve their
craft is lost.
JR: Now your poetry transcends the
fragmentations. You’ve been Def Poetry on Broadway with the hip-hop
flavor, you do college tours, you go to other countries. What do
people tell you after shows? That’s always my favorite time during
shows. Someone will come up and say, “Oh, this poem…” What is it
about the work of Suheir Hammad that people hold on to?
SH: Definitely, one poem, “first
writing since”—it changed my career and it changed my life. I
remember performing first writing since in 2003, at that point I’d
wrote it like 3000 times and I was like everybody done seen this
poem, and that was in Austin, and a woman came up to me in
tears—this is two years later—‘cause she had never cried about
September 11th. She had never, with everything that happened with
Afghanistan, with Iraq, with everything she had never cried. She
was like “I don’t agree with this, and I don’t agree with
this—that’s all I know. I’m not taking sides, this is just fucked
up.” For that poem to bring someone to tears and come up to you to
testify two years after it was written, and two years after it’s
been performed all over the country was an even more humbling
experience than what I’d had with the poem up until then, which was
people just coming up and crying. It’s an eight-minute poem to
begin with, so as long as I’m doing the full poem you gone be up
there for awhile listening to me talking and I’m going to keep
hitting you with all these different angles of the reality that I’m
dealing with. When Piri Thomas talks about you can only write about
what you know, that’s a really amazing example, to me, of being
honest to your cultural voice and to your political voice, because
it was so specifically about me. It was so specifically about my
family. It was so specifically about what I was going through at
that very moment and yet that poem has been anthologized, it’s been
translated into Hindi, Italian, Spanish, Arabic, I mean…I’ve never
had anything translated like that. People all over the world
resonated with that poem and I could not have thought “Let me write
a poem that people will like,” or “Let me write a poem that people
will relate to because they can relate to this part or they can
relate to that part.” That’s my life, and if you try, as a poet, to
lead an integrated life, your poetry will be integrated [laughter],
don’t you think?
JR: Definitely, definitely.
Overanalyzing about your audience and expectations—that’s always a
killer, ‘cause it kind of robs the purity of the idea. I’m at a
point where after I get it out, even if it starts as a journal entry
and then I start carving and even if I know I’m going for a certain
effect, I try not to overact, or overreach, and spoil the emotional
quality. The emotional content is still more important than
whatever I can do with it, and I let my writing kind of honor that.
You know, you’ve said humble a few times today—
SH: Yeah.
JR: —humble in that underneath the
actual occurrence, underneath it, whether it was someone getting
robbed by a crackhead or the these deaths of thousands of people,
the way it affects me has to be stronger than what it’s gonna do for
me, and how it’s gonna get over the crowd, or if someone will ever
publish it, and there’s a way I have to honor that.
SH: I really, really believe that
because when you met me in ’97 I never considered myself a performer
to begin with, and I was all about the page. People when they hear
even the earlier poems, they just think
“Oh-well-that’s-just-hip-hop-that’s-just-hip-hop,” and I’m like, but
I was just nineteen and I knew enough to put it on the page. That’s
always been my beginning and my end, and that will definitely curb
that audience-feeding energy of performance poetry—which is not what
feeds me. I don’t get fed, as a poet—
JR: But you get slotted sometimes. As
a performance poet, as a hip-hop poet, as a street poet—
SH: And spoken word—I mean, the spoken
word artist thing, I don’t know who came up with that, and you know
people get offended once they put you on the flyer and then you’re
like “I’m not a spoken word artist.” They’re like “Well so-and-so
is, and that’s what they said you all are!” There are very few
people that you can name by name that you can say are as good
writers as they are amazing performers. I know for me that I’m a
better writer than I am a performer. And I’m really okay with that.
JR: That’s also a vice of emcees at
times. At Eminem’s height, he would complain about the attention
and would have songs about why can’t I even go to the bathroom and
people not bother me? Are you made to have this drive where you
have to perform? People introduce you as a poet, and you get “Can
you read something now? Can you do something right now?”
SH: Yeaaaah. I get that all the time,
but one of the things I learned from Def Poetry Jam was I needed to
be able to always give a poem if I needed to, whether it was in a
bathroom, or in a jailhouse, or in a boardroom. I usually say no.
I have friends like Georgia Me, she says that her prayer was “If you
let me do this for a living, I’ll do this anywhere I have an
opportunity to.” I’m not like that. I don’t want to be on all the
time. I don’t want to feel that at the drop of a hat I’m going to
have to shine. I like to dim it sometimes. I have to dim it
sometimes, but I do now feel like if I had to, I could, and I never
had that feeling before. Your own insecurities rush to your brain
and you’re like “Bitch, you can’t do this. What’s wrong with you?
They’re gonna think you’re crazy or a poet!” But now I don’t feel
that way. I still have discernment about what I will and won’t do
but I definitely feel—especially when I came back from New Orleans,
because in New Orleans in the shelters I definitely felt like it
mattered to those people that I was a poet when I introduced myself
to them. Didn’t matter if I was famous or not. I said I’m a poet,
I live in Jersey City, I’m from Brooklyn, and I just wanna come down
and talk to y’all. And that mattered to people, and I always say
that to poets now since then, don’t ever underestimate what you mean
to people who even are not in your community.
John, they’d been interviewed for
three weeks. They’d filled out one Red Cross form after another.
They’d talked to one FEMA person after another. They were tired of
talking. Then I show up and I’m like I’m a poet from Brooklyn, and
everything changed. The way they spoke to me changed, what they
talked about changed and their level of trust changed. They had no
idea about my aesthetic or my schooling, they didn’t care anything
about that. They were just like okay this person is here to bear
witness and however she’s gonna manifest it it’s my responsibility
to give her all the information I can. And you know, my book had
just gone to print and I called my publisher and said “You know what
happens to books in hurricanes? They get destroyed.” Imagine
that… This is my first book in ten years. I’m in New Orleans, this
is like the biggest project of my career, in a long time, and I see
all these books in sewers. I look in people’s houses and all these
books are waterlogged. It reaffirmed for me the need to memorize.
It reaffirmed the need for me to stay street as well as reach for
higher aspirations—
JR: And be spontaneous. Even if
you’re still not a performer, you’re a poet. Someone could need you
right now.
SH: Absolutely. Whether you have a
book or if you’re getting paid or if you have a gig coming up or not
you’re still a poet and what does that mean to you on any given
day? What does it mean to you when you’re walking down the street?
What does it mean to you when you’re sitting there with your
daughter? I don’t know if it’s because I had these experiences,
because I’m the kind of person who will get on a plane and go down
there, but that goes back to (again) what kind of life do you want
to have? Your poetry is going to reflect your life and I could not
have developed a more varied, interesting audience if I had hired a
marketing team and said I want to reach this group and I want to
reach this age, I want to reach this ethnicity. I don’t think
anyone could have done a better job than 10 years of work. One of
the things that I have learned in my career is to never judge or
qualify where someone is at any given point in their career, because
I do believe you will earn what you get one way or another, and
sometimes you earn it after the fact. |
||||
|